Polska wersja katechizmu YouCat z błędami

Radio Watykańskie / drr

Komisja Wychowania Katolickiego Konferencji Episkopatu Polski opublikowała specjalne oświadczenie w związku z błędami w tłumaczeniu Katechizmu Kościoła Katolickiego dla młodych YouCat.

Poinformowano, że powołany został specjalny zespół ekspertów, który zbierając dotychczasowe uwagi oraz nieprecyzyjne sformułowania, podejmie jeszcze raz dokładną rewizję wszystkich tekstów zawartych w polskiej wersji Katechizmu, tak aby jego najnowsze wydanie było wolne od jakichkolwiek nieścisłości.

- Podręcznik nauki wiary musi zawierać oficjalną naukę Kościoła w sformułowaniach, które nie budzą wątpliwości. Zdaje się, że wydawnictwo działało pod presją czasu, bo chciało przygotować tekst Katechizmu YouCat na Światowy Dzień Młodzieży w Madrycie. No i właśnie stało się, jak się stało, ale miejmy nadzieję, że szybko pójdą prace związane z poprawieniem tekstu - powiedział rzecznik episkopatu ks. Józef Kloch.

Komisja Wychowania Katolickiego KEP wyraziła nadzieję, że polski wydawca YouCat po zakończeniu prac ekspertów postara się opublikować odpowiednią erratę.

Tworzymy DEON.pl dla Ciebie
Tu możesz nas wesprzeć.

Tematy w artykule

Skomentuj artykuł

Polska wersja katechizmu YouCat z błędami
Komentarze (1)
P
per...
30 sierpnia 2011, 11:29
Wielka szkoda... To jest przykład na to do czego prowadzą niektóre z tak modnych dziś wymagań od pracownika: - umiejętność pracy pod presją czasu,                  - odporność na stres. Ważniejsza jednak jest organizacja pracy za co odpowiada zawsze pracodawca. Połowa sukcesu to dobra organizacja pracy.