Polska wersja katechizmu YouCat z błędami
Komisja Wychowania Katolickiego Konferencji Episkopatu Polski opublikowała specjalne oświadczenie w związku z błędami w tłumaczeniu Katechizmu Kościoła Katolickiego dla młodych YouCat.
Poinformowano, że powołany został specjalny zespół ekspertów, który zbierając dotychczasowe uwagi oraz nieprecyzyjne sformułowania, podejmie jeszcze raz dokładną rewizję wszystkich tekstów zawartych w polskiej wersji Katechizmu, tak aby jego najnowsze wydanie było wolne od jakichkolwiek nieścisłości.
- Podręcznik nauki wiary musi zawierać oficjalną naukę Kościoła w sformułowaniach, które nie budzą wątpliwości. Zdaje się, że wydawnictwo działało pod presją czasu, bo chciało przygotować tekst Katechizmu YouCat na Światowy Dzień Młodzieży w Madrycie. No i właśnie stało się, jak się stało, ale miejmy nadzieję, że szybko pójdą prace związane z poprawieniem tekstu - powiedział rzecznik episkopatu ks. Józef Kloch.
Komisja Wychowania Katolickiego KEP wyraziła nadzieję, że polski wydawca YouCat po zakończeniu prac ekspertów postara się opublikować odpowiednią erratę.
Skomentuj artykuł