Tweety po łacinie? Zachwycające

pz

"Tweety Papieża po łacinie są sukcesem równie cennym co nieoczekiwanym" - można przeczytać na internetowej stronie tygodnika "Le Point".

Dwa lata po otwarciu przekroczona została liczba 205 tysięcy osób śledzących (followers), wyższa niż liczba śledzących papieskie tweety po niemiecku lub po arabsku.

Zresztą "zwięzłość wypowiedzi nigdy nie jest problemem dla łaciny" wyjaśnia francuskiemu czasopismu ks. prał. Daniel Gallagher z Sekretariatu Stanu, który zajmuje się publiczną stroną internetową Papieża.

"Pokrzepiające jest czytanie codziennie fragmentu czystej myśli - mówi Isabelle Poinsot, paryska entuzjastka Papieża Franciscusa @Pontifex_ln - i uważam, że zachwycające jest to połączenie nowoczesnego środka i starożytnego języka". W ten sposób możliwości komunikacyjne języka Cycerona nie ulegają zapomnieniu: również "epigramaty Marcjalisa - mówi ks. prał. Gallagher - ze względu na swoją zwięzłość, świeżość i celność stanowią gotowe tweety".

Tworzymy DEON.pl dla Ciebie
Tu możesz nas wesprzeć.

Skomentuj artykuł

Tweety po łacinie? Zachwycające
Komentarze (1)
M
Marianna
5 lutego 2014, 14:02
A podobno łaciny nikt nie rozumie, przeszkadza w ewangelizacji...