Wiersze Czesława Miłosza we Francji

Michael Lonsdale nagrywa wiersze Miłosza w w studiu Shaman-Labs (fot. culture.pl)
culture.pl / pz

Michael Lonsdale - francuski aktor teatralny, radiowy i filmowy nagrał wiersze Czesława Miłosza w swoim ojczystym języku. We Francji audiobook będzie dołączony do "Magazine Littéraire" 29 września 2011.

Michael Lonsdale (1931) zagrał w ponad 180 filmach i programach telewizyjnych. Prawdopodobnie najbardziej znany jest z roli Sir Hugo Draksa z filmu z Jamesem Bondem - "Moonraker" oraz z roli detektywa Lebela w "Dnia Szakala". Miał także znaczący występ w "Imieniu róży", "Monachium" Stevena Spielberga. W 2011 otrzymał pierwszego w swej karierze Cezara, za najlepszą rolę drugoplanową - brata Luca w "Ludziach Boga". Ma brytyjskie pochodzenie, doskonale zna dwa języki i często występuje w produkcjach anglojęzycznych.

Wyboru wierszy nagranych w Paryżu dokonał Erik Veaux - francuski slawista i tłumacz Witkacego i Borowskiego. Veaux w latach 60. mieszkał w Warszawie i był wtedy częstym gościem w domu Mirona Białoszewskiego.

Na francuskim audiobooku znalazły się wiersze: "Dedykacja", "Biedny chrześcijanin patrzy na Getto", "Nic więcej", "Pożegnanie z Janiną", "Moc", "Oda do ptaka", "Co znaczy?", "Wyznanie", "Heraklit", "Monarchowie", "Tytanik", "Dziecię Europy", "Biedny poeta", "Portret z połowy XX wieku", "Do bezmiernego", "Odnalezienie".

Nagranie audiobooka we Francji odbyło się 23 czerwca 2011 w w studiu Shaman-Labs. Ukaże się 29 września 2011 z magazynem literackim - "Magazine Littéraire" w Ile de France i Paryżu.

Projekt Audiobook Czesława Miłosza jest realizowany w ramach programu kulturalnego Polskiej Prezydencji w UE oraz obchodów 100. rocznicy urodzin poety przypadających w 2011 roku. Audiobooki wydane są we wspólnej oprawie graficznej, natomiast ich zawartość różni się w zależności od kraju.

Tworzymy DEON.pl dla Ciebie
Tu możesz nas wesprzeć.

Tematy w artykule

Skomentuj artykuł

Wiersze Czesława Miłosza we Francji
Komentarze (0)
Nikt jeszcze nie skomentował tego wpisu.