KAI / tk
– Skończyliśmy pierwszą redakcję translacyjną całości Mszału Rzymskiego. Patrząc optymistycznie, nowy przekład Mszału powinien się ukazać w wersji papierowej najwcześniej za cztery lata – mówi przewodniczący Komisji ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów bp Piotr Greger. Komisja obradowała 7-8 listopada w gmachu Konferencji Episkopatu Polski.
– Skończyliśmy pierwszą redakcję translacyjną całości Mszału Rzymskiego. Patrząc optymistycznie, nowy przekład Mszału powinien się ukazać w wersji papierowej najwcześniej za cztery lata – mówi przewodniczący Komisji ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów bp Piotr Greger. Komisja obradowała 7-8 listopada w gmachu Konferencji Episkopatu Polski.
KAI / drr
Posoborowy Mszał Rzymski z lekcjonarzem po łacinie jest po raz pierwszy w całości dostępny w internecie. Zeskanowania 7777 stron tego dzieła dokonali pracownicy internetowej Biblioteki Rzadkich Książek im. św. Jana de Lalanda.
Posoborowy Mszał Rzymski z lekcjonarzem po łacinie jest po raz pierwszy w całości dostępny w internecie. Zeskanowania 7777 stron tego dzieła dokonali pracownicy internetowej Biblioteki Rzadkich Książek im. św. Jana de Lalanda.
{{ article.published_at }}
{{ article.source.name }}
{{ article.source_text }}
{{ article.source.name }}
{{ article.source_text }}
{{ article.description }}
{{ article.description }}