PAP
Komisja Nauki Wiary Konferencji Episkopatu Polski wydała notę, w której odradza wiernym korzystanie z Nowego Przekładu Dynamicznego Pisma Świętego. W ocenie komisji przekład zawiera liczne błędy merytoryczne, historyczne, lingwistyczne, a nawet ortograficzne. Dodatkowo, tłumaczenie to jest nacechowane niechęcią do Kościoła katolickiego i nie spełnia naukowych norm przekładu biblijnego.
Komisja Nauki Wiary Konferencji Episkopatu Polski wydała notę, w której odradza wiernym korzystanie z Nowego Przekładu Dynamicznego Pisma Świętego. W ocenie komisji przekład zawiera liczne błędy merytoryczne, historyczne, lingwistyczne, a nawet ortograficzne. Dodatkowo, tłumaczenie to jest nacechowane niechęcią do Kościoła katolickiego i nie spełnia naukowych norm przekładu biblijnego.
{{ article.published_at }}
{{ article.source.name }}
{{ article.source_text }}
{{ article.source.name }}
{{ article.source_text }}
{{ article.description }}
{{ article.description }}