Izrael: odkrycie, które pokazuje, jak kształtowała się Biblia

KAI /kb

To najważniejsze odkrycie archeologii biblijnej od znalezienia rękopisów z Qumran na przełomie lat 40-tych i 50-tych ubiegłego stulecia – tak o ujawnionym wczoraj odkryciu w Izraelu mówi prof. Marcello Fidanzio, dyrektor Instytutu Archeologii i Kultury Ziem Biblijnych.

Jak podkreśla prof. Fidanzio, wydarzenie to uświadamia nam, że rekonstrukcja tekstu biblijnego jeszcze się nie skończyła. Ziemia Święta, a w szczególności Pustynia Judzka skrywa przed nami niejedną tajemnicę.

Ujawnione wczoraj odkrycie to fragmenty ksiąg proroków mniejszych, przede wszystkim Zachariasza i Nahuma, pochodzące sprzed 2 tys. lat. Dla biblistów jest ono o tyle ważne, że dotyczy okresu, w którym kształtowała się ostateczna wersja Pisma Świętego.

„Są to małe fragmenty, a zatem jest to dość ograniczona liczba wierszy Starego Testamentu spisanego po grecku. Tym niemniej świadczą one, że na początku II w. utrzymuje się jeszcze to, co uczeni nazywają płynnością tekstu. To znaczy jest to jeszcze okres, w którym tekst biblijny nie został ostatecznie ustalony. W tym czasie Biblia jeszcze się kształtuje. Dzięki tym odkryciom poznajemy mały fragment tej historii, jej nowy wariant. Ciekawe jest to, że w tym tekście spisanym po grecku imię Boga, te cztery litery, których nie wolno wysłowić, nie zostało napisane po grecku, lecz po hebrajsku, więcej w języku paleohebrajskim, którego używało się w czasach Pierwszej Świątyni Jerozolimskiej. To nam pokazuje, że podobnie jak w czasach Jezusa, podchodzono z wielkim szacunkiem do imienia Boga, nie wypowiadano go. I na wszelki wypadek, aby uniknąć błędu, zapisywano je w inny sposób, przy użyciu innego alfabetu. W ten sposób ostrzegano czytającego, że tego imienia nie wolno przeczytać. To świadczy o wielkim szacunku, czy wręcz o sakralności w podejściu do tego tekstu“ – powiedział Radiu Watykańskiemu prof. Fidanzio.

DEON.PL POLECA


Dyrektor Instytutu Archeologii i Kultury Ziem Biblijnych zauważa też, że ujawnione wczoraj odkrycia mają także wielkie znaczenie dla Izraela i syjonizmu. Świadczą one bowiem o zakorzenieniu Żydów na tym terytorium.

Źródło: KAI / kb

Tworzymy DEON.pl dla Ciebie
Tu możesz nas wesprzeć.

Skomentuj artykuł

Izrael: odkrycie, które pokazuje, jak kształtowała się Biblia
Komentarze (2)
GR
~Głos rozsądku
18 marca 2021, 09:35
Odkrycie świetne. Natomiast opinia prof. Marcello Fidanzio, dyrektora Instytutu Archeologii i Kultury Ziem Biblijnych to czysta dezinformacja. Opis odkryć można znaleźć tu: https://www.onet.pl/informacje/onetwiadomosci/zwoje-znad-morza-martwego-odnaleziono-kolejne-fragmenty/lre43wy,79cfc278
GR
~Głos rozsądku
17 marca 2021, 18:03
Z powyższego tekstu wynika, że to wersja greckiej Septuaginty (ewentualnie innego greckiego tłumaczenia) - nic więc dziwnego że może się w jakimś stopniu różnić od tekstu hebrajskiego. Septuaginta nie miała jednego tłumacza więc sama w sobie różniła się podejściem do dosłowności przekazu tekstu. Niektóre księgi były wręcz parafrazą a nie tłumaczeniem. W najstarszych kopiach Septuaginty imię Boże było zapisywane literami hebrajskimi, i tylko nie bibilijny przesąd zabraniał wymawiania imienia Bożego. W czasach proroków Żydzi powszechnie posługiwali się imieniem Bożym co poświadczają np. listy z Lakisz. Alfabet grecki znacząco różni się od hebrajskiego, nie zawiera na przykład litery H - która dwukrotnie występuje w tetragramie.