Transmisja uroczystości z Watykanu
Podczas uroczystej Mszy św. inaugurującej swój pontyfikat, papież Franciszek wymienił uściski na znak pokoju z patriarchą Konstantynopola Barłomiejem I oraz katolikosem Ormiańskiego Kościoła Apostolskiego, Gareginem II.
Warto zaznaczyć, że nigdy dotąd żaden patriarcha Konstantynopola, który jest honorowym zwierzchnikiem światowego prawosławia, ani też żaden katolikos nie uczestniczył w inauguracji posługi Biskupa Rzymu.
Modlitwa powszechna także po chińsku i swahili
Modlitwy w pięciu językach zabrzmiały podczas Mszy inaugurującej pontyfikat papieża Franciszka. Wierni świeccy z różnych kontynentów wznosili od ołtarza modlitwy po rosyjsku, francusku, arabsku, swahili i po chińsku.
Po rosyjsku modlono się do Boga za cały Kościół: "Wszechmogący Boże, wszystkich wspieraj swoją wiernością, pasterzy i wiernych, aby żyli bezwarunkowym posłuszeństwem Ewangelii".
Po francusku wzniesiono modły za papieża Franciszka: "Niech wszechmogący Bóg strzeże go łaską w wypełnianiu posługi Następcy Apostoła Piotra i pasterza Kościoła Powszechnego".
W języku arabskim modlono się w intencji rządzących: "Wszechmogący Boże, oświeć ich umysły swoją mądrością i prowadź ich do budowania cywilizacji miłości".
Za ubogich i cierpiących na całej ziemi modlono się w języku swahili: Niech wszechmogący Bóg w swej opatrzności udzieli im pokrzepienia, pocieszenia i nadziei, także poprzez miłosierdzie braci".
Ostatnią intencję modlitewną odczytano w języku chińskim: Niech Wszechmogący Bóg swoją świętością przekształci życie nas wszystkich i upodabnia nas coraz bardziej do Pana Jezusa".
33 delegacje bratnich Kościołów
We Mszy św. rozpoczynającej pontyfikat papieża Franciszka uczestniczyli wysocy przedstawiciele bratnich Kościołów, w tym duchowy zwierzchnik prawosławia, patriarcha Konstantynopola, Bartłomiej, zwierzchnik Ormiańskiego Kościoła Apostolskiego, katolikos Garegin II oraz przewodniczący Wydziału Zewnętrznych Kontaktów Kościelnych Patriarchatu Moskiewskiego, metropolita Hilarion.
Ogółem obecne były 33 delegacje chrześcijańskie, w tym 14 Kościołów Wschodnich, 10 z Zachodu i 3 organizacji ekumenicznych. Wśród przybyłych byli też sekretarz generalny Światowej Rady Kościołów pastor Olav Fykse Tveit i arcybiskup Yorku, John Sentamu z Kościoła anglikańskiego.
Byli też przedstawiciele innych religii w tym 16 reprezentuje judaizm (z Rzymu, Izraela, Światowego Kongresu Żydów i Ligi przeciw Zniesławieniu) a także reprezentanci muzułmanów, buddystów, sikhów i dżinistów.
Czytania po angielsku, hiszpańsku i grecku
W trzech językach: po angielsku, hiszpańsku i grecku odczytano słowa Pisma św. podczas Mszy św. inaugurującej pontyfikat papieża Franciszka. Psalm responsoryjny zaśpiewano po włosku. Czytania liturgiczne oraz formularz mszalny zaczerpnięto z uroczystości św. Józefa.
Pierwsze czytanie mszalne zaczerpnięto z 2 Księgi Samuela (2 Sm 7,4-5a.12-14a.16). Cytowało ono słowa wypowiedziane przez proroka Natana, że Dawid nie zbuduje Bogu świątyni, ale zapowiadające potomstwo, które Bogu zbuduje dom, a którego królestwo będzie trwać na wieki.
Po włosku odśpiewano fragment psalmu 89 (Ps 89,2-5.27.29) podkreślającego, że potomstwo Dawida trwać będzie na wieki.
Drugie czytanie, po hiszpańsku zaczerpnięto z Listu do Rzymian (Rz 4,13.16-18.22). Mówiło ono o prymacie wiary Abrahama, ojca wierzących, który wbrew nadziei uwierzył nadziei, że stanie się ojcem wielu narodów.
Diakon po grecku odśpiewał Ewangelię według św. Mateusza (Mt 1,16.18-21.24a). Mówiła ona o jego posłuszeństwie woli Bożej i opiece nad brzemienną Maryją, która miała porodzić Syna Bożego.
By włączyć polski komentarz, należy na playerze wideo rozwinąć listę, która znajduje się w prawym dolnym rogu i wybrać opcję audio_pol.
Skomentuj artykuł