Wisława Szymborska najlepsza w Hiszpanii

Wisława Szymborska (fot. culture.pl)
IK / wab

Na liście najlepszych książek 2009 roku dodatku literackiego "Babelia" hiszpańskiego dziennika "El País" w sekcji poezja na pierwszym miejscu znalazł się ostatni tom wierszy Wisławy Szymborskiej, którego przekład na język hiszpański ukazał się jesienią ubiegłego roku.

Polska poetka w rankingu wyprzedziła m.in. Anne Sexton, Petera Handke i Johna Ashbery'ego. Lista powstaje na podstawie ankiety przeprowadzonej wśród 50 hiszpańskich krytyków literackich i dziennikarzy "Babelii".

DEON.PL POLECA

Tom zatytułowany "Aquí" opublikowało wydawnictwo Bartleby z Madrytu. Autorami przekładu są Abel A. Murcia Soriano i Gerardo Beltrán, którzy przetłumaczyli również wcześniejsze utwory Szymborskiej.

Tworzymy DEON.pl dla Ciebie
Tu możesz nas wesprzeć.

Skomentuj artykuł

Wisława Szymborska najlepsza w Hiszpanii
Komentarze (1)
G
gość
11 stycznia 2010, 17:52
Miło słyszeć, że Hiszpanie  lubią poezję - poezję Szymborskiej