Wisława Szymborska najlepsza w Hiszpanii
Wisława Szymborska
(fot. culture.pl)
IK / wab
Na liście najlepszych książek 2009 roku dodatku literackiego "Babelia" hiszpańskiego dziennika "El País" w sekcji poezja na pierwszym miejscu znalazł się ostatni tom wierszy Wisławy Szymborskiej, którego przekład na język hiszpański ukazał się jesienią ubiegłego roku.
Polska poetka w rankingu wyprzedziła m.in. Anne Sexton, Petera Handke i Johna Ashbery'ego. Lista powstaje na podstawie ankiety przeprowadzonej wśród 50 hiszpańskich krytyków literackich i dziennikarzy "Babelii".
Tom zatytułowany "Aquí" opublikowało wydawnictwo Bartleby z Madrytu. Autorami przekładu są Abel A. Murcia Soriano i Gerardo Beltrán, którzy przetłumaczyli również wcześniejsze utwory Szymborskiej.
Tworzymy DEON.pl dla Ciebie
Tu możesz nas wesprzeć.
Skomentuj artykuł