400 lat anglikańskiej Biblii króla Jakuba
Ze sceny londyńskiego teatru Globe, gdzie przed czterema wiekami wystawiano prapremiery sztuk Szekspira, po raz pierwszy w jego historii zostanie odczytane całe Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. Czytać je będzie ok. 20 aktorów w tłumaczeniu, zwanym Authorized King James Version – „Autoryzowany przekład króla Jakuba”.
Dla uczczenia 400. rocznicy tłumaczenie będzie czytane w całości w teatrze Globe w kwietniu, od Niedzieli Palmowej do Poniedziałku Wielkanocnego. Liczy ono 788 280 słów. Lektura potrwa ok. 70 godzin.
W Wielkiej Brytanii planuje się też inne inicjatywy na 400-lecie Biblii króla Jakuba. W londyńskim Teatrze Narodowym czołowi jego aktorzy czytać będą fragmenty czterech Ewangelii i Pięcioksięgu Mojżesza w tym klasycznym przekładzie. Kanał Radio 4 planuje „Dzień Biblii” z 28 15-minutowymi czytaniami biblijnymi – czyli razem przez siedem godzin. Brytyjska poczta wyda z okazji rocznicy tłumaczenia specjalne znaczki.
Skomentuj artykuł