"Trzonem kultury europejskiej jest Biblia"
O znaczeniu Biblii w kulturze i tożsamości europejskiej mówił kard. Gianfranco Ravasi, przewodniczący Papieskiej Rady ds. Kultury podczas konferencji prasowej, na której zaprezentowano "Nowy Leksykon Biblijny". W Warszawie trwa I Kongres Biblijny.
Kardynał zauważył, że Biblia jest obecna nie tylko w dziedzictwie kulturowym, ale również etyczno-moralnym naszego kontynentu. Pismo Święte jest odniesieniem nie tylko dla osób wierzących, jest kluczem do zrozumienia naszej historii i nas samych. - Tracąc chrześcijaństwo, Europa traci własne oblicze - mówił kard. Ravasi, krytykując brak odniesienia do korzeni chrześcijańskich w preambule Traktatu Lizbońskiego.
Pytany przez dziennikarzy o to, czy nie obawia się, że za kilkadziesiąt lat Biblię zastąpi w Europie Koran, kardynał odparł, że na całym świecie różne kultury współistnieją obok siebie, choć są dość hermetycznie na siebie wzajemnie zamknięte, co widać np. w dzielnicach Nowego Jorku, gdzie obok siebie, a jednak osobno mieszkają Chińczycy i Włosi. Podobnie dzieje się z ekspansją islamską. - Jednak to, że Europa traci swoje chrześcijańskie oblicze nie jest wina islamu, lecz nas samych - dodał kard. Ravasi.
Pytany o miejsce krzyża w sferze publicznej, kard. Ravasi odrzekł, że krzyż jest nie tylko znakiem religijnym, ale także symbolem kultury europejskiej, tak jak półksiężyc jest znakiem świata arabskiego. Stwierdził, że być może w przyszłości, obok krzyża będą musiały znaleźć się inne znaki tożsamości kulturowej, co jest w stanie zaakceptować bardziej niż pustą ścianę bez jakichkolwiek symboli. - Myślę jednak, że tendencją przyszłości będzie bardziej wyrzucanie symboli, niż ich dodawanie, pozostaną jedynie symbole promocji i ekonomii - ubolewał kardynał. - Dziś łodzią steruje kucharz a kapitan ogłasza nie kierunek podróży, lecz jutrzejsze menu - metaforycznie ocenił współczesność.
Zaznaczył, że aby utrzymać "świeżość’ Biblii, żywotność jej przekazu, należy ożywić duszpasterstwa oraz podejmować inicjatywy typowo kulturalne. W ten sposób można odnaleźć entuzjazm poznawania religijnych korzeni Europy. Zdaniem kardynała, Biblia powinna być omawiana w szkołach także jako tekst literacki, jako narzędzie interpretacji naszej kultury. Wszystkie wielkie dzieła literackie niosąc przesłanie, wskazują drogę. Jednocześnie trzeba dbać o to, by Biblia nie stała się "sterylnym" tekstem. Osiągnąć to można jedynie dzięki chrześcijanom, jeśli prawdziwość Biblii odczytywana będzie z ich twarzy i czynów.
Podczas konferencji zaprezentowano "Nowy Leksykon Biblijny", który ukazał się nakładem Wydawnictwa "Jedność". Został on opracowany przez wybitnych biblistów z całego świata w oparciu o najnowsze wyniki badań naukowych i przedstawia wyczerpujące informacje na temat wszystkich zagadnień biblijnych. Zawiera ponad 5 tys. haseł, które opisują miejsca, osoby i rzeczy wymienione w Biblii i istotne dla jej zrozumienia, 100 artykułów tematycznych z zakresu teologii biblijnej oraz mnóstwo kolorowych ilustracji i map. Wstęp do Leksykonu napisał kard. Ravasi.
Skomentuj artykuł