Paragwaj: w internecie udostępniono pełny tekst Mszy św. w języku guarani
Jezuici paragwajscy uruchomili stronę internetową www.misaguarani.com , na której znalazły się wszystkie materiały niezbędne do sprawowania liturgii w tubylczym języku guarani - drugim, obok hiszpańskiego, języki oficjalnym Paragwaju.
Wspomniana strona, ciesząca się oficjalnym poparciem miejscowego episkopatu, jest współredagowana przez główne media społecznościowe i zawiera nie tylko teksty dotyczące celebracji niedzielnych, ale także czytania i modlitwy mszalne na dni powszednie, porządek Mszy św., fragmenty Ewangelii na każdy dzień z komentarzami, śpiewy mszalne, Liturgię Godzin, zbiór różnych błogosławieństw i modlitwę różańcową. Wszystko to podano w tym języku należącym do rodziny tupi-guarani, rozpowszechnionej wśród Indian środkowej części Ameryki Południowej (Boliwia, Paragwaj, Argentyna, Brazylia).
Według Ateneum Języka i Kultury Guarani językiem tym posługuje się jako macierzystym 87 proc. ludności Paragwaju, przy czym 30 proc. używa wyłącznie jego. Połowa mieszkańców kraju jest dwujęzyczna - guarani-hiszpańska. Język ten ma również status oficjalnego w argentyńskiej prowincji Corrientes i w Boliwii (obok ponad 30 innych języków rodzimych). Mówi się nim także w nadgranicznych, południowych regionach Brazylii, gdzie jednak nie ma charakteru urzędowego.
"W większości przypadków, z wyjątkiem stolicy kraju - Asunción, Msze św. są odprawiane niemal w całości po hiszpańsku, jedynie kazania są często głoszone w guarani" - powiedział włoskiej agencji misyjnej FIDES Gustavo González z zespołu tworzącego wspomnianą stronę. Wyjaśnił, że ich projekt chce pomóc wspólnotom posługującym się tym językiem, aby można było sprawować w nim całą liturgię.
Obecna inicjatywa zbiegła się z rozpoczęciem Tygodnia Języka Guarani, który nabiera szczególnego znaczenia obecnie, gdy trwa ogłoszony przez UNESCO Międzynarodowy Rok Języków Tubylczych.
Towarzystwo Jezusowe - główny inicjator strony - jest od dawna zaangażowane w propagowanie tego języka, gdyż np. w 2014 wydało "Misa Guaraní Pyahu": zbiór 15 pieśni do Mszy w tym języku, utrzymanych w rytmach zarówno tradycyjnych, jak i nowoczesnych.
Skomentuj artykuł