Tego dnia świętują
Imię dające się wyprowadzić z germańskiego beadu, beado 'walka, wojna'. W dokumentach występuje w formach Badda, Peda, Petta, Betta. W Polsce imię nie spotykane. Odpowiedniki obcojęz.: łac. Beda, ang. Bede, fr. B-de, niem. Beda. Święci tego imienia nie są liczni. Jest ich zaledwie trzech. Benedyktyńską...
Zobacz więcejImię żeńskie pochodzenia celtyckiego. (oznacza -radość-, -światło-) lub wywodzące się z hebrajskiego imienia Ewa, od słów hajja lub hawwa (-wzięta od męża- lub -dająca życie-).
Zobacz więcejTo męskie imię greckie należy do bardzo starych imion dwuczłonowych. Greckie Phílippos interpretuje się zwykle jako złożenie, w którego części pierwszej występuje temat przymiotnika phílos 'przyjaciel, miłośnik', a w części drugiej rzeczownik híppos 'koń'. Całość znaczyć więc może 'lubujący się w koniach,...
Zobacz więcejŻeński odpowiednik imienia Marian. Potoczne jest ono często błędnie rozumiane jako wynik złożenia dwóch innych imion: Marii i Anny, analogicznie do angielskiego imienia Maryann. Imię Marianna jest w Polsce znane od średniowiecza i aż do XIX wieku było jednym z najczęściej nadawanych imion - zamiast imienia...
Zobacz więcejJest to forma żeńska imienia PAULIN. W Polsce imię to występuje od XIV w. w formach: Paulina, Pawlina. Dziś jest to imię rzadkie. Formą zdrobniałą jest Paulinka. Odpowiedniki obcojęz.: łac. Paulina, ang., niem. Pauline, fr. Paulette, Pauline, hiszp. Paulina, ros. Pawlina, Polina, wł. Paolina. W literaturze...
Zobacz więcejImię żeńskie pochodzenia germańskiego, utworzone od męskiego WILHELM. W Polsce pojawia się dopiero w czasach nowszych, podobnie jak Wilhelm. Odpowiedniki obcojęz.: łac. Wilhelmina, Willamina, Willa, Wilma, niem. Wilhelmine, wł. Wilhelma, Guglielma, Guglielmina.
Zobacz więcej